2024년 3월 14일 목요일

2024년 첫 글, 그리고

 어쩌다 3월이나 되서야 2024년의 첫 글을 블로그에 올립니다. 긴 시간 동안 쓰려다 멈칫한 순간이 여러 번 있었다. 그런데 글이 마음에 들지 않아 결국 '쓰다 지우고 쓰다 지우고'를 반복하다가 지금에 이르렀다.  

 2023년 12월, 시를 공부하는 수업은 별 탈 없이 마무리했다. 그 후 시를 쓰는 일을 향한 열정은 잠시 접었다. 예전에 소설 쓰기 수업 후 그랬던 것처럼. 게다가 작년 후반에 결정된 번역 2건의 계약이 모두 취소되는 일도 겪었다. 하아.

 번역이 먹고사니즘에 기본 역할을 못한다는 건 둘째치고, 번역 경력을 위한 길이 막힌 것이니 힘이 빠졌다. 요즘은 이런저런 책과 다양한 정보를 가지고 이른바 N잡러가 되기 위해 열심히 노력하는 중이다. 고민 끝에, 두어 가지 일을 일단 시작하기로 했다. 하나는 너튜브를 활용하는 일, 다른 하나는 한국전통주를 배우는 일이다. 

  1. 너튜브는 일단 무언가라도 해보자는 마음으로 AI를 활용한 음악 채널을 만들었다. 조회수의 극한 슬픔을 보여주는 채널이지만, 너튜브에 무언가를 업로드하는 걸 처음으로 해서 그런지 나름 재미가 있다. 썸네일과 음악 재생 시 필요한 화면 만들기, AI 음악 생성 활용 등등, 의외로 간단한 채널 하나에도 큰 품이 든다. 전업 너튜버가 웅장해 보이는 순간이다. 사실 이건 경험에 중점을 둔 것으로, 야심찬 아이템을 기획하려고 한다. 무얼 하려고? 아직 미정. 뇌 속을 이런 저런 메모 거리로 마구 휘젓는 중이다. ('브레인 스토밍'이라고 했던가)
  2. 내가 영어가 된다는 (된다는 말이지 실력이 엄청나다는 건 아님) 점을 살려 한국전통주를 가지고 무언가 만들 수 있다고 생각한다. K가 대세인 게 얼마나 오래 가겠냐만은, 당분간은 괜찮으리라 전망한다. 하지만 '이것만 하면 오케이'라는 얼토당토아니한 생각은 쓰레기통에 휙. 열심히 배우자.
 작년에 함께 시 수업을 들은 2명의 우수 수강생 둘이서 진지하게 시 공부를 하자고 결의를 다졌다는 소식을 들었다. 함께 공부하면서 시 쓰는 일을 멈추지 말자는 취지다. 영광스럽게도 이 모임에 초대되었다. 소설 쓰기와 같은 일을 반복하지 않기 위해 나는 흔쾌히 수락했다. 물론 내가 두 분에게 어떤 좋은 영향을 줄 수 있을지는 미지수다.

 그나저나 올해 진지하게 다시 프랑스어 공부하기로 했는데... Je sais pas!

 2024년, 3월이나 되어서야 올해가 시작한 기분이다. 학생도 아닌데.
 

 - 김군

 [별 볼 일 없는 글도 무단 도용은 금지랍니다]


#번역작가 #번역작가단상 #시쓰기 #습작시 #엉망진창시쓰기 #시를공부하자 #한국전통주 #너튜브 #너튜버 #영어 #번역인생 #번역 #먹고사니즘

Cold Case / 시 (습작)

   연기가 피어오르는 파이프 파이프를 문채 굳게 닫은 입술 입술에서 새어나오는 불가해적 언어 언어는 말이 되지 않는다 말이 되지 않지만 소리가 된다 소리가 된 꿈이 흘러간다 흐르는 꿈은 연기와 천천히 천천히 사라지는 단서 쓰다만 펜에서 흐르는 잉크 ...